Câu chuyện thứ 11: Jeff the Killer – Đằng sau sự thật
Tin khẩn: Một kẻ giết người tàn ác có thể đang nhởn nhơ trên khu phố của bạn!
Mấy
tuần trôi qua kể từ vụ tàn sát dã man không lời giải thích, hung thủ
vẫn còn mặc sức hành động. Có rất ít bằng chứng cho thấy sự hiện diện
của hắn, tuy nhiên, một bé trai đã khẳng định với cảnh sát rằng em ấy đã
thoát ra khỏi vòng vây của tên sát nhân dã man kia. Sau đây, cậu bé ấy
xin được chia sẻ câu chuyện của mình:
“Đêm hôm ấy, cháu gặp ác mộng và giật mình tỉnh dậy lúc 12 giờ đêm,” Cậu
bé kể lại. “Bất chợt cháu liếc ra ngoài cửa sổ và thấy nó đang mở
toang. Cháu vô cùng ngạc nhiên, vì trước khi ngủ cháu nhớ mình đã đóng
nó lại rồi. Nhưng cháu chỉ nhún vai cho qua rồi đứng lên khép cửa lại.
Sau đó, cháu chui vào chăn và cố gắng đi ngủ. Đó là lúc cháu có một cảm
giác rất kì lạ, y như rằng có người đang theo dõi cháu vậy. Cháu ngước
lên và tim thì suýt văng ra khỏi lồng ngực Bên ngoài cửa sổ, qua ánh
sáng huyền ảo của vầng trăng trên cao, cháu nhìn thấy một cặp mắt đang
láo liên nhìn cháu qua tấm màn hờ hững bên chiếc cửa sổ. Chúng không
phải là một đôi mắt bình thường; chúng vô cùng tối tăm và chứa đựng biết
bao nhiêu nguy hiểm bên trong. Quanh mắt là những vết thâm đen và… nó
khiến cháu sợ chết khiếp. Lúc ấy, hắn mỉm cười với cháu. Một nụ cười
thâm độc và ghê tởm, khiến da gà da vịt trên người cháu thi nhau nở rộ
khắp nơi. Hắn vẫn chỉ đứng đó, nhìn cháu. Cuối cùng, hắn mở miệng và nói
với cháu một câu. Trông nó có vẻ rất bình thường, nhưng chất giọng của
hắn y như một kẻ điên loạn vậy.”
““Đi ngủ đi,” hắn đe doạ. Cháu gào lên trong sợ hãi, và hắn phóng
đến chỗ cháu, với một con dao trong tay, nhắm thẳng đến tim cháu. Hắn
nhảy lên giường cháu. Cháu chống trả, đấm, đá, lăn vòng, cố gắng đẩy hắn
xuống đất. Lúc ấy bố cháu xông vào. Hắn phóng dao đi, và nó cắm thẳng
vào vai bố cháu. Có lẽ bố cháu đã bị hắn xử rồi, nếu như một trong những
người hàng xóm không báo cảnh sát”
“Cảnh sát đã bao quanh khu vực đậu xe gần nhà cháu, và họ đang đột
nhập vào cửa ra vào. Tên điên kia chạy vào hành lang. Cháu nghe thấy
tiếng kính bể. Khi chạy ra ngoài, cháu thấy cánh cửa sổ ở đằng sau nhà
đã bị đập nát. Cháu nhìn ra và thấy hắn đã cao chạy xa bay. Nhưng cháu
có thể khẳng định một điều là cháu sẽ không bao giờ quên được gương mặt
ấy. Đôi mắt lạnh lẽo, độc ác ấy và nụ cười tâm thần ấy. Chúng sẽ ám ảnh
cháu cả đời”.
Cảnh sát vẫn đang truy tìm tên sát
nhân này. Nếu bạn có thấy một người nào đó giống như miêu tả trên đang
lảng vảng ở khu phố gần bạn, thì hãy báo cảnh sát ngay.
Jeff và gia đình cậu ấy chỉ mới chuyển đến khu xóm mới. Bố cậu được
thăng chức, và gia đình cậu đã nghĩ rằng sẽ thật sang nếu cả nhà chuyển
đến một khu đang “hot” trên thị trường bất động sản hiện nay. Jeff và
anh trai mình, Liu, thật sự không phiền hà gì lắm. Nhà mới thì tốt thôi,
có gì đâu? Khi cả gia đình cậu đang dọn đồ ra từ thùng thì một người
hàng xóm đến gõ cửa nhà cậu.
“Xin chào” bà ấy nói. “Tên tôi là Barbara; và tôi sống đối diện với
các bạn ở bên kia đường. Và ưm, tôi muốn giới thiệu hai mẹ con tôi, coi
như làm quen đi hén.” Bà ấy quay lại và gọi cậu con trai của mình ra.
“Billy, đây là hàng xóm mới của chúng ta.” Cậu bé Billy nói lí nhí vài
câu chào hỏi, rồi lại chạy vụt đi chơi.
“Vâng,” mẹ Jeff nói. “Tên tôi là Margaret, và đây là chồng tôi,
Peter. Còn đây là hai đứa con tôi, Jeff và Liu.” Từng người trong gia
đình Jeff lần lượt tự giới thiệu mình với bà Barbara, sau đó bà ấy mời
cả nhà đến tiệc sinh nhật của con trai bà. Jeff và anh trai mình định từ
chối, thì mẹ hai cậu đã gật đầu đồng ý rồi. Khi cả nhà đã soạn đồ ra
xong, Jeff đến hỏi mẹ.
“Mẹ, tại sao mẹ lại bắt con đi ăn mấy cái bữa tiệc sinh nhật vớ vẩn
thế này? Nếu mẹ chịu khó để ý thì… con lớn rồi, chả còn là nhóc con đần
độn nữa đâu.”
“Jeff à,” mẹ cậu thở dài. “Chúng ta mới tới chỗ này thôi, vậy nên mẹ
nghĩ rằng tốt hơn hết nên tạo dựng mối quan hệ tốt đẹp với hàng xóm. Con
và Liu sẽ phải tới bữa tiệc đấy, nghe rõ chưa?” Jeff định mở miệng cằn
nhằn, nhưng lại ngừng lại đúng lúc, khi biết rằng mình chả có cái quyền
gì cả. Mẹ đã nói là phải làm. Cậu đi lên phòng mình và nằm sóng soài một
cách chán chường trên giường. Jeff ngó lên trần nhà, và đột nhiên, cậu
cảm thấy thật kì lạ trong người. Không hẳn là đau nhói… nhưng… nó lạ
lắm. Cậu phủi tay xua đi mấy cái cảm xúc vớ vẩn ấy. Mẹ gọi cậu từ dưới
nhà, ra lệnh cho cậu mang hết đồ của mình lên. Jeff ngoan ngoãn nghe
theo.
Ngày hôm sau, Jeff xuống nhà ăn sáng, chuẩn bị đi học. Khi ngồi vào
bàn ăn, cậu lại có cái cảm giác kì lạ đó, và lần này nó mạnh mẽ hơn lần
trước rất nhiều. Nó khiến bụng cậu đau thắt lại, nhưng Jeff cũng tặc
lưỡi cho qua. Khi hai anh em cậu đã xong bữa sáng, cả hai cùng đi ra
ngoài để đón xe buýt. Họ đợi ở trạm xe một lúc, cho đến khi nhìn một
thằng trông có vẻ du côn đang trượt ván tới gần mình. Suýt chút nữa tên
đó đã đâm trúng Jeff và Liu rồi. Cả hai anh em giật mình bật dậy, miệng
lầm bầm chửi, “Mẹ kiếp, mới sáng sớm…”
Thằng nhóc kia dừng chân và quay lại nhìn họ. Hắn đạp phăng cái ván
trượt lên rồi chộp lấy nó, y như trong phim vậy. Trông nó khoảng cỡ mười
hai hay sao ấy, chắc nhỏ hơn Jeff một tuổi. Thằng nhóc đang mặt một
chiếc áo hiệu Aeropostale và một cái quần jeans màu xanh rách rưới.
“Tụi mày, xem kìa. Có hàng mới về đấy.” Đột nhiên, hai thằng nữa xuất
hiện sau lưng thằng này. Một thằng thì như cây sậy, thằng kia thì như
con voi ấy. “Nghe đây, mấy thằng lính mới. Vì tụi mày mới đến nên cho
phép đại ca giới thiệu. Đằng kia là Keith.” Jeff và Liu nhìn về phía tên
con trai ốm nhom ốm nhách kia. Hắn có một gương mặt trông rất ngu, kiểu
của mấy thằng phụ tá của nhân vật chính ấy. “Và đằng này là Troy.” Hai
anh em nhìn sang thằng mập. Nói thật là đến voi còn phải bái nó làm sư.
Cứ như là nó chỉ biết ngồi không từ khi còn ẵm ngửa ấy.
“Còn tao,” thằng “thủ lĩnh” lên tiếng. “Tao là Randy. Tụi tao đặt ra
một điều luật là bất cứ thằng nào bắt xe buýt ở đây đều phải nộp phí bảo
kê cho tụi tao. Chúng mày hiểu chứ?”. Liu đứng đưa tay đẩy Jeff ra sau
lưng mình, trông cậu như đang sẵn sàng thụi cho mấy thằng côn đồ này vài
cú. Tuy nhiên, một trong số bọn chúng đã chĩa dao vào mặt cậu. “Chậc
chậc, tao đã mong là tụi mày sẽ hợp tác kia mà. Rượu mời không ưa mà lại
mê rượu phạt à?”. Một thằng đi đến chỗ Liu rồi giật phăng cái bóp tiền
ra khỏi túi cậu ấy. Cảm giác ấy lại trỗi dậy trong Jeff. Bây giờ nó đã
thực sự quá mạnh rồi; cứ như là nó đang thiêu đốt cả người cậu vậy. Jeff
bước lên trước Liu. Liu ra lệnh cho em trai mình quay trở lại, nhưng
Jeff bơ anh mình đi rồi dợm bước tới chỗ đám lưu manh.
“Nghe đây mấy thằng chó. Tụi mày có trả lại bóp tiền cho anh tao không thì bảo?”
Randy rút dao ra, bỡn cợt với lời đe doạ của Jeff.
“Chính xác thì mày sẽ làm gì hả?” Ngay khi hắn vừa xong câu nói của
mình, Jeff đã lao đến thụi Randy một phát vào mặt. Khi Randy máy mó đưa
tay lên xoa mặt nó thì Jeff đã nhanh tay bẻ gãy tay thằng nhỏ. Randy gào
lên trong đau đớn và Jeff chộp luôn con dao trong tay thằng bé. Keith
tuôn một tràn tiếng Đan Mạch vào mặt Jeff thì bị cậu cho một nhát dao
vào cánh tay luôn. Troy ì ạch xông vào Jeff. Chả có gì khó. Jeff thụi
vào bụng thằng mập ấy một phát là nó ngã quỵ ngay. Khi ngã xuống đất,
Troy mửa hết ra đường. Liu chỉ biết điếng hồn nhìn Jeff.
“Jeff… sao mà có thể…” cậu chỉ lắp bắp ra được vài tiếng, trước khi
xe buýt đến. Cả hai anh em biết ngay là bất lợi đang đứng về phía mình,
vì người ngoài nhìn vào cũng tưởng là họ gây án. Cả hai lao đi càng
nhanh càng tốt. Khi ngoái đầu nhìn lại, họ thấy là bác tài đang bổ ra
chăm sóc bọn kia. Khi tới trường, cả hai không dám hé môi với ai về
những gì đã xảy ra. Ngồi nghe chứ không nói là quy tắc của họ sau chuyện
này. Liu chỉ nghĩ là em trai mình đi đánh nhau với tụi du côn thôi,
nhưng Jeff biết mọi chuyện còn nghiêm trọng hơn thế nữa. Nó là một thứ
vô cùng kinh tởm. Cậu biết nó đang cuồn cuộn trong huyết quản cậu mạnh
mẽ như thế nào. Cậu biết rằng một ngày nào đó, mình sẽ không thể kiềm
hãm được cái thú tính hành hạ người khác mất. Cậu không thích nó chút
nào cả, nhưng chả hiểu sao trong người cậu lại thấy khoan khái đến cực
độ. Cái cảm giác kì lạ đó hầu như đã biến mất rồi, và nó đã không tới
làm phiền cậu trong suốt thời gian ở trường. Dù biết rằng sau những sự
cố vừa rồi, mình không nên bắt xe buýt nữa, cậu vẫn mặc xác mà đi, cảm
thấy vô cùng sung sướng trong lòng. Khi về nhà, bố mẹ hỏi ngày đầu tiên
đi học thế nào, Jeff chỉ đáp lại bằng một giọng phản phất mùi nham hiểm,
“Vui lắm”. Ngày hôm sau, Jeff nghe thấy có tiếng gõ cửa. Hai viên cảnh
sát đã ở ngay trước mặt cậu khi mẹ cậu mở cửa. Bà ném một cái nhìn đầy
giận dữ đến Jeff.
“Jeff, họ nói với mẹ rằng con đã tấn công ba cậu con trai. Mà đấy
cũng chả phải là đánh nhau ‘lành mạnh’ gì mấy. Một đứa đã bị đâm thừa
sống thiếu chết đấy. LÀ ĐÂM ĐẤY! Nghe rõ chưa!?” Jeff liếc mắt xuống sàn
nhà, như thể thừa nhận lời cáo buộc của cảnh sát.
“Mẹ, tụi nó rút dao ra đe doạ con và Liu trước mà”.
“Nhóc à,” một viên cảnh sát lên tiếng. “Bọn tôi tìm thấy tại hiện
trường hai người bị đâm, một người bị thụi vào bụng. Đã thế còn có nhân
chứng chứng kiến cảnh hai đứa bỏ chạy sau khi gây án nữa chứ. Vậy thì nó
có nghĩa gì?” Jeff thừa biết mình có khai gì cũng vô dụng thôi. Jeff có
thể nói là tụi Randy đã tấn công hai anh em cậu, nhưng lại không có
bằng chứng để xem ai ra tay trước. Cả hai cũng không thể nói là mình đã
không bỏ chạy, vì sự thật là cả hai đã chạy thật. Jeff không thể biện
minh cho cả mình và Liu rồi.
“Nhóc, gọi anh nhóc xuống đây ngay.” Jeff không thể làm thế được. Đằng nào người có tội cũng là cậu.
“Thưa ngài… là cháu… đã làm… Liu đã cố gắng ngăn cháu lại, nhưng anh
ấy không thể…” Viên cảnh sát ngó sang đồng đội mình. Cả hai cùng gật
đầu.
“Thôi rồi nhóc. Mời nhóc đi hưởng một năm tại nhà tù dành cho trẻ e…”
“Khoan đã!” Liu kêu lên. Mọi người quay lại và thấy cậu ấy đang cầm một con dao trên tay. Cảnh sát rút súng ra và nhắm vào Liu.
“Là cháu! Là cháu đã tấn công bọn nó! Cháu có vài vết thương trên
người để chứng minh này!” Liu giở tay áo mình lên và cho thấy mấy vết
bầm tím và vết cắt, trông giống như cậu đang vật lộn với người ta vậy.
“Nhóc, buông con dao ra.” Sĩ quan cảnh sát nói. Liu giơ dao lên rồi
đánh rơi nó xuống sàn nhà. Cậu ấy đưa tay ra sau đầu và bước đến chỗ
cảnh sát.
“Không! Liu, hung thủ là em! Là em!” Jeff gào lên, với nước mắt giăng đầy trên má.
“Đừng nhận lỗi cho một việc mình không hề làm chứ Jeff”. Liu mỉm cười. Cảnh sát giải cậu đi.
“Liu! Khai với họ là em đã làm tất cả những chuyện đó đi!”. Mẹ của Jeff đặt tay lên vai con trai mình.
“Nhóc à, đừng khiến việc của bọn ta thêm khó khăn nữa. Ai cũng biết
Liu là hung thủ rồi.” Cảnh sát nhấn ga chạy đi, bỏ lại Jeff đứng dõi
theo một cách vô vọng. Một lúc sau, bố Jeff chạy ra từ gara. Khi nhìn
thấy mặt Jeff, ông linh cảm có chuyện chẳng lành đã xảy ra.
“Con trai, chuyện gì vậy?”. Jeff chỉ biết câm như hến. Dây thanh quản
của cậu bị bóp nghẹn bởi tiếng nức nở không thành lời. Cuối cùng, bố mẹ
cậu bỏ vào nhà, và mẹ cậu nói cho bố tất cả những gì đã xảy ra. Khoảng
một tiếng sau, Jeff vào lại bên trong và nhìn thấy vẻ mặt đau đớn, điếng
người và thất vọng của bố mẹ mình. Cậu không thể nhìn thẳng vào mặt họ.
Cậu không thể đối mặt với những gì họ nghĩ về Liu khi anh ấy nhận tội
thay cho cậu. Jeff vào giường và đi ngủ, cố gắng quên hết những gì vừa
xảy ra. Hai ngày trôi qua, cậu vẫn chưa nghe thấy tin của Liu trong tù.
Cậu không còn có bạn nữa. Tràn ngập trong đau đớn và hối hận, Jeff tự
dằn vặt mình, cho đến thứ bảy, khi mẹ đánh thức cậu dậy với một nụ cười
rạng rỡ trên môi như ánh mặt trời.
“Jeff, đã tới lúc rồi!” bà kéo tung màn cửa sổ ra, cho ánh ban mai chiếu vào phòng.
“Lúc? Lúc gì cơ?” Jeff ngơ ngác vì bị đánh thức bất thình lình.
“Là sinh nhật của nhóc Billy đó!” Giờ thì Jeff đã tỉnh hẳn rồi.
“Mẹ, đừng giỡn nữa coi. Sau những chuyện xảy ra mà mẹ còn bắt con…” Cậu ngưng lại ngay khúc đó. Một sự im lặng kéo dài.
“Jeff, bố mẹ đều biết chuyện gì đã xảy ra mà. Mẹ chỉ nghĩ rằng bữa
tiệc này có thể xoá bỏ đi những giờ phút u sầu trong quá khứ của con
thôi. Nào, thay đồ đi chứ.” Mẹ Jeff bước xuống nhà để sửa soạn. Phải khó
khăn lắm Jeff mới chịu ngồi dậy.. Cậu lấy đại một bộ quần áo sơ mi và
quần jeans rồi bước xuống nhà. Bố mẹ cậu đều ăn diện rất dễ gây choáng;
mẹ cậu mặc một chiếc váy, còn bố thì mặc com lê. Lạy Chúa, sao hai người
lại mặc đồ sốc thế kia? Đây là tiệc sinh nhật của một đứa con nít mà!?
“Con trai, làm ơn đừng nói với mẹ con sẽ mặc cái đó tới bữa tiệc chứ?” Mẹ Jeff cằn nhằn.
“Vẫn còn đỡ hơn là sửa soạn quá mức mà,” cậu nhún vai. Phải khó khăn lắm mẹ cậu mới kiềm được tiếng cười và bắt đầu mắng cậu.
“Jeff à, bố mẹ có thể chưng diện quá mức, nhưng đây là cách để con
gây ấn tượng với người ta đấy.” Jeff bực mình quay trở lại phòng.
“Nhưng con làm gì có đồ sốc hàng như bố mẹ hả!?” Cậu hét từ phòng mình vọng xuống.
“Chọn đại cái nào cũng được. Miễn đẹp là tốt.” Mẹ cậu nói vọng lên.
Jeff ngó nghiên trong tủ quần áo của mình, để xem xem cái nào là “đẹp”
theo ý của mẹ. Cậu có một cái quần đen, cùng một cái áo trong mà cậu chỉ
mặc nhân dịp đặc biệt. Chả có cái áo sơ mi nào hợp với bộ này cả. Jeff
mò xung quanh và toàn thấy là áo kẻ sọc cả thôi; chả có cái nào đi chung
được với cái quần. Cuối cùng, Jeff cũng tìm thấy một cái áo hoodie
(loại áo có mũ trùm đầu). Chắc là được rồi.
“Ai đó làm ơn gọi cảnh sát thời trang đi.” Bố mẹ cậu trố mắt ra nhìn.
Mẹ cậu chợt liếc mắt vào đồng hồ đeo tay. “Thôi trễ giờ rồi, khỏi thay
nữa. Đi thôi.” Mẹ của Jeff vội đưa hai bố con cậu sang bên kia đường,
tới nhà Barbara và Billy. Họ gõ cửa, và Jeff thấy Barbara, cũng như bố
mẹ cậu, mặc một bộ đồ quá nổi. Khi bước vào trong, Jeff toàn là thấy
người lớn cả thôi; chả có một đứa nhóc nào hết.
“Mấy đứa nhóc ra sân chơi hết rồi. Sao cháu không nhập bọn đi Jeff?” Barbara nói.
Jeff bước ra ngoài sân. Bên trong thì toàn là trẻ con. Chúng chạy qua
chạy lại trong mấy bộ trang phục cao bồi kì lạ rồi bắn nhau bằng súng
giả. Cứ như là đang đứng trước cửa hàng Toy R Us ấy, Jeff nghĩ thầm. Đột
nhiên, một thằng bé tiến lại kế bên Jeff và đưa cho cậu một khẩu súng
với lại một cái nón cao bồi.
“Không được đâu nhóc. Anh quá già để chơi rồi.” Thằng bé ngước lên nhìn Jeff với ánh mắt lấp la lấp lánh như thể cầu xin.
“Đi moà!” thằng bé nũng nịu.
“Rồi, được rồi.” Jeff thở dài. Cậu đội nón lên và giả vờ bắn tụi
nhóc. Lúc đầu cậu nghĩ trò này vớ vẩn thật, nhưng lúc sau tự nhiên Jeff
cảm thấy vui lắm. Trông cậu chả ngầu tí nào, nhưng đây là lần đầu tiên
cậu đã thôi suy nghĩ về Liu. Cậu chơi với tụi nhóc lâu một tí, cho đến
khi một tiếng động khiến Jeff giật mình. Tiếng của bánh xe trượt trên
đường. Cậu chợt nhận ra tất cả. Randy, Troy và Keith nhảy qua hàng rào
từ ván trượt của mình. Jeff đánh rơi khẩu súng giả và giật nón ra. Randy
nhìn Jeff đầy căm thù.
“Xin chào, là Jeff đây có phải không nhỉ?” hắn cười khẩy. “Chúng ta còn chưa giải quyết xong nhiều chuyện đấy.”
Jeff nhìn thấy cái mũi bầm tím của kẻ đối diện.
“Tao nghĩ tụi mình đã song phẳng rồi chứ. Thằng anh tao đã đi tù vì
tao cho chúng mày một trận thừa sống thiếu chết rồi còn gì nữa?”
Mắt Randy sôi sùng sục với căm hờn. “Không, thằng chó ạ. Tao không
chơi trò sòng phẳng. Tao phải là đứa thắng cuộc cơ. Lần trước có thể mày
đã đánh bại tụi tao, nhưng lần này thì đừng hòng.” Randy bất chợt lao
đến Jeff. Cả hai ngã xuống đất. Randy đấm vào mặt Jeff. Jeff giật tai
Randy và cụng một cú thật đau vào đầu hắn. Jeff đẩy Randy ra khỏi người
mình và cả hai xồng xộc đứng dậy. Mấy đứa nhóc bắt đầu la hét, và các vị
phụ huynh thì xộc ra ngoài. Troy và Keith rút súng ra từ trong túi.
“Đứa nào động vào, các bố moi mẹ nó ruột chúng mày ra!” hai tên kia đe doạ. Randy rút dao ra và đâm một phát vào vai Jeff.
Jeff gào lên và ngã khuỵu xuống. Randy bắt đầu tung cước vào mặt
Jeff. Sau ba cú như vậy, Jeff chộp lấy chân Randy và bẻ gãy nó, khiến
Randy té xuống đất. Jeff đứng dậy và cố gắng lê bước đến cửa ra vào.
Nhưng Troy đã chộp được cậu.
“Cần giúp không?” Thằng nhỏ túm cổ áo Jeff từ phía sau và ném cậu đập
vào hàng hiên. Khi cậu định đứng lên, Randy đã xuất hiện và tiếp tục đá
liên tục vào người cậu, cho đến khi Jeff ho ra máu.
“Coi kìa thằng chó. Đứng dậy và chiến đấu như một thằng đàn ông đi.”
Hắn túm cổ Jeff lên và ném cậu vào nhà bếp. Randy vô tình nhìn thấy một
chai vodka trên bàn. Hắn nện một phát vào đầu Jeff.
“Đánh đi, thằng hèn!” hắn lại ném Jeff vào phòng khách nữa.
“Thằng kia, nhìn lên coi!” Jeff ngước lên với gương mặt ướt đẫm máu.
“Tao là đứa đã khiến anh mày phải vào tù bóc lịch đấy! Giờ mày chỉ biết
ngồi đây và lăn qua lăn lại như một con chó à!? Hèn vãi nhỉ!?” Jeff bắt
đầu đứng dậy.
“Rồi, cuối cùng mày cũng bớt gà mà chịu đánh với tao rồi đấy!” Jeff
đứng thẳng lên, với máu và vodka ướt đẫm mặt mình. Thêm một lần nữa, cảm
giác kì lạ ấy lại vây lấy cậu. Lí trí cậu biến mất. Cậu phát khùng lên,
và tất cả những gì cậu biết bây giờ là giết và giết. Cậu túm lấy Randy
và nện hắn xuống sàn nhà. Cậu đứng trên người nó, đấm thẳng liên hồi vào
tim nó mấy phát. Mấy cú đấm ấy khiến tim Randy ngừng đập. Thằng nhỏ
đang cố gắng vùng vẫy để bám víu lấy một hơi thở cuối cùng, thì Jeff nện
vài người Randy thật mạnh. Đấm rồi đấm rồi đấm, cho đến khi máu ứa ra
hết trong người hắn.. Cuối cùng, Randy tắt thở và chết.
Tất cả mọi người đều đang hoảng loạng nhìn Jeff. Bọn nhóc, đám phụ
huynh, và cả Troy với Keith nữa. Hai thằng kia lập tức chĩa súng vào chỗ
Jeff. Nhìn thấy nòng súng đang ngắm đến mình, Jeff vụt chạy đến cầu
thang. Troy và Keith nổ súng, nhưng phát nào cũng hụt. Jeff lao lên cầu
thang và nghe tiếng Keith và Troy bám theo sau. Khi chúng xả hết phát
đạn cuối cùng, Jeff núp trong nhà tắm. Jeff túm lấy một thanh xà sắt
trong nhà tắm và giật phăng nó ra khỏi tường. Troy và Keith nghe động
chạy vào. Cả hai đều có sẵn dao trong tay.
Troy vung dao vào người Jeff. Cậu lập tức né chúng một cách tài tình,
rồi vụt luôn thanh xà sắt vào mặt Troy. Troy sụp xuống đất một cách bất
lực. Còn lại chỉ có Keith. Nhưng hắn uyển chuyển hơn Troy và né những
phát tấn công của Jeff như thần. Cuối cùng, Keith buông dao xuống và túm
lấy cổ Jeff, ấn mạnh cậu vào tường. Thuốc thẩy từ trên kệ rơi xuống và
làm bỏng cả hai cậu con trai. Cả hai cố gắng gào lên. Jeff dụi mắt một
cách nhanh chóng. Cậu rút thanh xà sắt của mình lên và vụt một phát vào
đầu Keith. Khi tên nhóc ấy nằm đó và sắp sửa chết vì mất máu, hắn mỉm
cười một cách thâm độc.
“Có gì vui thế?” Jeff hỏi. Keith rút ra một cái bật lửa rồi mở nắp.
“Biết chuyện gì vui không?” hắn mỉm cười. “Mày có để ý là từ nãy đến giờ
trên người mày nồng nặc vodka với lại thuốc tẩy chứ?” Jeff giật mình,
nhưng tất cả đã quá muộn, khi Keith ném cái bật lửa vào người Jeff. Khi
lửa đã chạm vào Jeff, phần chất cồn trong vodka kích hoạt ngọn lửa và
Jeff phừng cháy. Khi chất cồn bắt đầu lan lửa đi khắp nơi, thuốc tẩy bắt
đầu ăn mòn da cậu. Jeff gào lên trong đau đớn, khi cậu cảm thấy từng
miếng thịt trên người mình đang tróc ra. Cậu lăn lộn khắp nơi, cố gắng
dập tắt lửa, nhưng tất cả đều vô ích. Jeff giờ đây chẳng khác gì một
ngọn đuốc sống. Cậu lao xuống cầu thang và ngã xuống đất. Mọi người bắt
đầu náo loạn khi họ nhìn thấy Jeff đang quằng quại trong lửa trên sàn,
gần chết đến nơi. Thứ cuối cùng Jeff nhìn thấy là bố mẹ mình, và một vài
người lớn khác đang cố gắng dập tắt lửa. Sau đó, mọi thứ tối đen như
mực.
Khi tỉnh dậy, Jeff thấy mình được quấn băng khắp người. Cậu không thể
nhìn thấy bất cứ thứ gì cả, nhưng cậu thấy vai mình nặng trĩu với những
vết khâu và những miếng băng dính. Cậu cố gắng đứng dậy, nhưng chợt
nhận ra có mấy cái ống đang được gắn vào cơ thể mình. Một cô y tá chạy
vào.
“Cô không nghĩ cháu có thể ra khỏi giường bây giờ đâu.” Cô ấy đặt
Jeff nằm xuống giường và nối lại mấy cái ống dẫn vào người cậu. Jeff nằm
đó trong vô vọng. Tầm nhìn của cậu đã biến mất. Cậu còn không biết xung
quanh mình là gì nữa cơ. Cuối cùng, sau vài tiếng trôi qua, Jeff nghe
thấy tiếng mẹ mình.
“Con yêu, con ổn chứ?” bà ấy hỏi. Jeff không thể trả lời. Gương mặt
cậu đã bị bịt kín mít lại rồi, cổ họng thì không bật ra thành tiếng. “Ôi
con yêu, mẹ có tin vui đây. Sau khi các nhân chứng có mặt khẳng định
rằng Randy đã tự thú là hắn hành hung con, cảnh sát đã quyết định thả
Liu ra rồi.” Jeff định bật dậy, nhưng lại nhớ về mấy cái ống truyền được
nối vào cơ thể mình nên thôi. “Anh ấy sẽ trở về vào ngày mai, và hai
con sẽ lại được bên nhau sớm thôi.”
Mẹ con họ ôm nhau rồi bà nói tạm biết với con trai mình. Vài tuần
sau, cả gia đình Jeff đến thăm cậu. Không lâu sau, đã tới ngày Jeff tháo
băng. Cả nhà cậu đều tụm lại trong bệnh viện để xem sự kiện đại trọng
này. Họ chỉ muốn biết trông Jeff thế nào thôi. Khi bác sĩ từ từ dỡ băng
ra, cả nhà chỉ biết ngồi dựng đứng lưng lên, nôn nao cho những gì mình
sắp thấy. Họ kiên nhẫn chờ đợi dải băng cuối cùng được tháo khỏi mặt
Jeff.
“Hãy hi vọng điều tốt nhất nào”. Bác sĩ nói. Ông giật nhẹ lớp băng
cuối cùng ra. Toàn bộ đám băng dính rơi ra hết, để lộ gương mặt của
Jeff.
Mẹ Jeff thét lên khi nhìn thấy mặt con trai mình. Cả nhà cậu chết điếng, không nói lên thành tiếng.
“Sao vậy? Mặt con ra làm sao!?” Jeff dò hỏi. Cậu vội lao vào nhà tắm
và lấy cái gương. Cuối cùng Jeff cũng hiểu tại sao mọi người lại sốc như
vậy. Mặt cậu… thật kinh khủng. Môi cậu bị cháy đến mức nó đỏ ngầu như
máu. Gương mặt cậu trắng bệch y như xác chết, và mái tóc cậu cháy đen ra
hết. Jeff từ từ đưa tay lên mặt mình. Nó thật sần sùi. Cậu quay lại
nhìn gia đình mình, rồi lại nhìn lại vào gương.
“Jeff à…” Liu rụt rè. “Nó không quá tệ đâu…”
“Không quá tệ là sao cơ?” Jeff bật cười. “Nó tuyệt vời ông mặt trời!
Quá hoàn hảo!” Mọi người hết hồn nhìn Jeff. Cậu bắt đầu cười một cách
điên dại, và bố mẹ cậu đã nhìn thấy mắt và tay trái Jeff đang run lên
bần bật.
“Ưm… Jeff… con ổn chứ?”
“Ổn? Con chưa bao giờ cảm thấy hạnh phúc hơn thế này cả!
AHAHAHAHAHA!!! Nhìn con đi này! Gương mặt này trông hợp với con phết mẹ
nhỉ?” Cậu không thể nào ngưng cười được. Jeff đưa tay vuốt mặt mình lần
nữa, rồi lại nhìn vào gương. Sao cuối cùng lại thành nông nỗi này? Ừm
thì chắc các bạn cũng đã biết trận đấu sống còn giữa Jeff và Randy rồi
đấy. Lúc ấy, một cái gì đó trong người Jeff đã tan biến. Sự minh mẫn của
cậu đã tan biến. Hiện giờ Jeff chỉ là một cỗ máy giết người điên cuồng
mà bố mẹ cậu không hề hay biết.
“Bác sĩ…” mẹ Jeff ngần ngại. “Con trai tôi… nó sẽ ổn chứ? Trông nó có vẻ…”
“À, không sao đâu. Đây là hành vi thường gặp của một bệnh nhân sau
khi tiếp xúc với hàng loạt loại thuốc giảm đau. Nếu vài tuần sau mà hành
vi của cháu không đổi, anh chị hãy đưa Jeff trở lại bệnh viện để chúng
tôi xét nghiệm tâm thần.”
“Vâng, cám ơn bác sĩ.” Mẹ Jeff quay lại với con trai mình. “Đi thôi con yêu”.
Jeff quay ra khỏi chiếc gương, trên mặt cậu vẫn là nụ cười điên loạn
ấy. “Vângggggggggg thưa mẹ! AHAHAHAHAHAHA!!!”. Mẹ Jeff đặt tay lên vai
con trai mình rồi lấy đồ cho cậu mặc.
“Đây là đồ hai anh chị đã gởi”. Cô tiếp tân đưa cho mẹ Jeff một cái
quần đen và một cái áo hoodies. Giờ thì chúng không còn máu nữa, và đã
được khâu lại rất cẩn thận rồi. Mẹ Jeff đưa cậu vào phòng và để cậu thay
đồ. Khi rời khỏi bệnh viện, không ai trong số họ biết đây sẽ là ngày
tận số của họ.
Vào đêm hôm ấy, mẹ Jeff giật mình tỉnh dậy vì một tiếng động trong
nhà tắm. Nghe như là có người đang khóc ấy. Bà từ từ bước vào để xem
chuyện gì đã xảy ra. Khi ngó vào phòng tắm, bà đã chết đứng vì sốc. Jeff
đã lấy dao mà rạch một nụ cười đẫm máu trên mặt mình.
“Jef… eff… con đa… an… g…. làm… àm… g… gì… va… vậ… y…!?” mẹ cậu run bần bật.
Jeff nghiên đầu nhìn mẹ. “Mẹ có biết khi cười là da con nó làm con
đau lắm không? Mà con thì lúc nào cũng muốn mỉm cười thật tươi hết đó.
Vậy nên bằng cách này, con có thể mỉm cười mãi mãi rồi.”
Mẹ Jeff vô tình nhìn thấy vòng đen trên mắt con trai bà.
“Jeff! Mắt con!” mắt cậu giống như chưa bao giờ được khép lại ấy.
“Chán lắm mẹ biết không? Con không thể nhìn mặt con mãi được. Lâu lâu
mắt con tự dưng díp đi vì mệt không hà. Bởi vậy nên con đốt hết mi mắt,
để cuối cùng con sẽ luôn được nhìn thấy gương mặt xinh đẹp của mình.”
Mẹ Jeff bắt đầu lùi lại. Bà nhận ra con trai mình đã phát điên rồi. “Sao
hả mẹ? Con đẹp không?”
“Đẹp lắm, con trai”. Bà ấy lắp bắp. “u… Ừ… con đ… đẹ… đẹp lắm. Đe… ể mẹ gọi bố… rồi bố cũng sẽ thấy… con d… đẹp… như… thế nào…”
Bà ấy lao vào phòng và đánh thức chồng mình dậy. “Anh ơi, lấy cây
súng mau. Jeff đã…” nhưng bất ngờ thay, bà đã thấy Jeff đang đứng nhìn
mình ngoài cửa ra vào. Trên tay cậu là một con dao.
“Mẹ… sao mẹ nói dối con?”
Đó là lời cuối cùng của Jeff, trước khi cậu lao vào và đâm chết bố mẹ mình.
Anh trai cậu, Liu, bất ngờ tỉnh dậy vì tiếng động lạ dưới nhà. Lúc
sau chả còn gì nữa nên Liu nhắm mắt lại đi ngủ tiếp. Trong lúc đang ngà
ngà sắp ngủ tới nơi, Liu bất chợt có cảm giác như có người đang theo dõi
mình. Cậu nhìn lên, và bất ngờ thấy Jeff đã dùng tay bịt miệng cậu lại.
Jeff giơ dao lên và chuẩn bị nhắm vào người Liu. Liu vùng vẫy, cố gắng
thoát khỏi gọng kìm của Jeff.
“Suỵt, im nào anh trai.” Jeff thì thầm. “Ngủ ngon nhé.”